- ENGLISH
- About water depth indications
- Measuring water depth
- Rapid ascent warning alarm
- Reviewing the maximum water depth record
- About the "OVER" indication
- About water depth measurement
- Using the rotating bezel
- Watch instruction manual: J250
- FRANÇAIS
- À propos des indications de profondeur d'eau
- Mesure de la profondeur d'eau
- Alarme d6apos;avertissement de remontée rapide
- Affichage de l'enregistrement de la profondeur d'eau maximum
- À propos de l'indication "OVER"
- À propos de la mesure de profondeur d'eau
- Utilisation de la lunette rotative
- Mode d'emploi pour la montre: J250
- ESPAÑOL
- Acerca de las indicaciones de la profundidad en el agua
- Medición de profundidad en el agua
- Alarma de aviso de ascenso rápido
- Revisión del registro de profundidad máxima en el agua
- Acerca de la indicación "OVER"
- Acerca de la medición de profundidad en el agua
- Uso del bisel giratorio
- Manual de instrucciones para el reloj: J250
- DEUTSCH
- Anzeige der Wassertiefe
- Messung der Wassertiefe
- Auftauchraten-Warnalarm
- Prüfung des gespeicherten Wertes der maximalen Wassertiefe
- Anzeige „OVER“ (ÜBER)
- Messung der Wassertiefe
- Verwendung der Drehlünette
- Bedienungsanleitung für die Uhr: J250
- ITALIANO
- Indicazione della profondità in acqua
- Misurazione della profondità in acqua
- Allarme di risalita rapida
- Lettura della registrazione di profondità massima in acqua
- Note sull'indicazione "OVER"
- Note sulla misurazione della profondità in acqua
- Uso della lunetta rotante
- Manuale di istruzioni per l'orologio: J250
- PORTUGUÊS
- Sobre as indicações da profundidade da água
- Medição da profundidade da água
- Alarme de advertência de subida rápida
- Revisão do registro da profundidade máxima da água
- Sobre a indicação "OVER"
- Sobre a medição da profundidade da água
- Uso do aro graduado rotativo
- Manual de instruções para o relógio: J250